Quick Links
Bible Search Christian Links
Online Bibles Link to Us
  Downloads Web Hosting  
  Domain Names  


PDA

View Full Version : Hi!


Brent720
Nov 12th 2008, 10:09 PM
I found your site while searching for foreign language versions of the Bible for use in my language translator project.

I'm also interested in the Bible Database program. It seems to work very well. I'm having a few problems getting some languages to display, but otherwise it's a great program.

My program is written in Delphi 7 (Pascal) and I was curious as to what programming language/environment you were using for your program.

I have always been interested in languages since I was a little kid and since the Bible has been translated into so many languages, it makes an excellent vehicle for learning.

bdh
Nov 13th 2008, 04:24 AM
It was written a l-o-n-g time ago -- M$ VB6 to show you just how long ago :) (Had I had a copy of Delphi at the time I probably would have written it in that since I grew up on pascal dating back to Borland's TP3).

The newer, online server version is written in Perl

Brent720
Nov 13th 2008, 11:53 AM
It was written a l-o-n-g time ago -- M$ VB6 to show you just how long ago :) (Had I had a copy of Delphi at the time I probably would have written it in that since I grew up on pascal dating back to Borland's TP3).

The newer, online server version is written in Perl

Thanks for the info. I'd love to see your code if it's isn't proprietary! I've been a programmer since 1972, so I've used Fortran, Basic, PL/1, Pascal, C, C++, Ada, and several other languages, but Pascal is one of my favorites.

I was never wild about VB, but I know several flavors of Basic and I can figure out most anything eventualy.

I wanted to express my appreciation for your wanting other people to be able to use your files. I try to use only public domain dictionaries and input files for test. I found a lot of good stuff to translate at Project Gutenberg, including some Bibles in Danish, Swedish, German, etc, along with fragments in Esperanto, selected example translations by Dr. Zamenhof, the inventor of Esperanto, mostly Psalms and a few Proverbs, Ecclesiastes, etc.

I was wondering if you were using C/C++ or C#. I'm not terribly familiar with Perl, but I can figure it out. I recently translated some VB code from a multi-lingual dictionary system you may have heard of. It was their old version they sent me in an email. It uses Esperanto as an intermediate language to facilitate translation. It was called Ergane and still exists on the web. I tried to use some of their MDB files with limited success.

If you are interested, this is their latest online version. It might be helpful for your multi-lingual user interface.

http://download.travlang.com/Ergane//


I have had numerous issues with character sets, and I used TP 1.0 and various versions of Turbo Pascal, TPW, Delphi 1.0, 2.0, 3.0, and then skipped to 7.0. I only recently implemented Unicode (UTF8 and UTF16). I probably could have done it earlier, but Delphi didn't support Unicode very well, and I had to resort to some third-party s/w called TNTware.

I noticed a few minor things that didn't look quite right, but not sure where the best place to discuss them is. For instance in the first line of the Croatian version of Genesis, what shows up on my PC is this:

U početku stvori Bog nebo i zemlju.

That č ought to be a c with a hat like this:

U početku stvori Bog nebo i zemlju.

I tried changing the font and it looked right when I selected Central European,
but when I said OK to the font, nothing changed on the display. Apparently I
don't understand something, since I see the same problem with other languges,
including Serbian.

If this isn't the right place for this, feel free to move my comments somewhere else more appropriate! I'd be happy to do some more checking to see if I spot any more problems of a similar nature.

Brent720
Nov 13th 2008, 12:04 PM
It was written a l-o-n-g time ago -- M$ VB6 to show you just how long ago :) (Had I had a copy of Delphi at the time I probably would have written it in that since I grew up on pascal dating back to Borland's TP3).

The newer, online server version is written in Perl


I am interested in building an online version of my translator someday.
Right now it's not ready for prime time, still in development. It works
pretty well for some languages, for others not so well.

Google has some language translation tools which work pretty well,
but beware of using their output directly without having someone
proofread it who knows the language. All automated tranlators can
produce unuseable translations that don't convey the same sense as
the original text, and in some cases their output is hilarious.

GIGO = Garbage In, Garbage Out!

You have to be careful what you feed to the translators and watch
what they spit back very closely!

bdh
Nov 13th 2008, 08:57 PM
Thanks for the info. I'd love to see your code if it's isn't proprietary!

I would if I could. Fact is, I no longer have the original source. Long story.

I was never wild about VBI can't stand the thing. Unfortunately it was all I had at the time for 'doze that did GUI.

I was wondering if you were using C/C++ or C#. I'm not terribly familiar with PerlPerl is one of those languages you either love or hate. I'm a big fan.

It was called Ergane and still exists on the web.Looks very interesting.

I have had numerous issues with character setsSame reason I abandon VB

I tried changing the font and it looked right when I selected Central European but when I said OK to the font, nothing changed on the display.I need to redo all of these in UTF-8 at some point. This is one of the big problems with character sets - you get the wrong flavor and it kinda looks right but not quite.

SA Topsites