
Originally Posted by
dirtball
Besides different ways of wording things what is the difference in all the different translations out their? What makes a 'good' one? The way I see it is that it is all the same book with the same verses and the same meaning and message.
They are different books with different verses with different meanings and messages.
For one example among many:
2 Samuel 21:19
Some bibles contain a message in 2 Samuel 21:19 that Elhanan killed Goliath...
NASB
"There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam."
Other bibles contain a message that Elhanan killed the brother of Goliath...
NLT
"In still another battle at Gob, Elhanan son of Jair from Bethlehem killed the brother of Goliath of Gath. The handle of his spear was as thick as a weaver's beam!"
Now, what one can easily say is that one of the bibles is accurate and the rest are inaccurate. What one can not say is that all the bibles are the same and they all say the same things, for they clearly do not.
Bookmarks