Re: OSAS Question

Originally Posted by
Bandit
Hello mailmandan,
I hate to break it to you, but the use of the Greek present participle in this verse encompasses both cases: the branch that never produced, and the one that formerly produced but produces no longer. So you've got no support for your argument here.
This is crucial to grasp this. We must continue in the way of truth to continue to benefit thereby. Otherwise Jesus would have commended the one who received the seed with initial gladness but was unable to continue since the cares of this world choked out any fruitfulness due to the shallowness of the ground. We live in a time of shallowness and superficiality. How important it is to "go against the flow" of modern thinking and this more than ever.
Formerly "Adullam" from other sites!
Striving to apprehend that for which I have been apprehended in Christ Jesus.
Walk in the Light! (התהלכו באור)
Bookmarks