How the Greeks happened to translate the Hebrew of Psalm 2, is a little irrelevant to this discussion, that's like looking at the Chinese translations to get a better understanding. The NT was written in Greek, so we take the Greek meanings, the OT in Hebrew so we look at the Hebrew meaning, I don't see why we should consult any other language than the original language because to translate from Hebrew to Greek to English is more chance of getting it wrong than Hebrew into Engklish. I believe you are getting too complicated here to try to justify your position.
Hey that's what I'm saying. Jesus will break them, strike them, and rule them/shepherd them. Thanks for the agreement!Now, I am no Greek scholar, but it seems that in Psalm 2:9, the "Shepherd and Bishop of our souls"--Jesus Christ the Shepherd King/Priest--will break, shepherd, or rule the wicked among the nations one day--and will smash, dash, crush, or shatter them with an iron rod . . .
And Rev. 19:15 is based on Psalm 2:9 . . .