Your Advert here
cure-real
Results 1 to 6 of 6

Thread: Question for those who understand the Hebrew texts

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Bakersfield California
    Posts
    888

    Question for those who understand the Hebrew texts

    I am studying the book of Daniel and there are a couple of verses in chapter seven that I would like some clarification on the translation.

    The first is the first part of verse 9 “I kept looking Until thrones were set up, …” This is from the NASB however there are several versions including a Hebrew Interlinear that translates it as “I was looking until the thrones were cast down, …” Which of these are the correct translation if either of them?


    The second is in verse 26 “But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever” (again NASB). Here the questionable part regards the words “the court will sit …” I don’t see it in the Hebrew interlinear. IMO, the words “the court will sit” implies multiple persons involved in the judgment and that might be appropriate depending on how verse 9 should be translated.


    Any wisdom regarding these verses would be appreciated from one who is clueless about the Hebrew texts.
    He's wild, you know. Not like a tame lion.
    C.S. Lewis, "The Lion, The Witch and the Wardrobe."

    And through the storm yet I will praise you
    Despite it all yet I will sing
    Through good or bad yet I will worship
    You remain the same, King of Kings

    You are the voice of hope; the anchor of my soul
    Where there seems to be no way, you make it possible
    You are the Prince of Peace amidst adversity
    My lips will shout for joy to you the Most High.
    "The voice of Hope" Lara Martin

  2. #2

    Re: Question for those who understand the Hebrew texts

    The word used in v.9 is "remah". It can be translated throw(n), cast, or set. The word picture here is that something is carried in thrown or cast down, or set down. Like when you throw together a bunch of lawn chairs for a gathering at the BBQ. Regardless of what translitration you use, they all mean putting a chair down on the floor. In v.26 the word used in "dinah" which means judgement or court. Where does a judgement come from? - a court. What does a court do? - render judgement. As for the idea of "multiple" people keep in mind what a kings court is. It is all of his advisors and hangers on, but they do not render the judgement, only the king does.

  3. #3
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    In the land that is desperate for PEACE
    Posts
    15,536
    Blog Entries
    10

    Re: Question for those who understand the Hebrew texts

    Quote Originally Posted by aftertheflood View Post
    The word used in v.9 is "remah". It can be translated throw(n), cast, or set. The word picture here is that something is carried in thrown or cast down, or set down. Like when you throw together a bunch of lawn chairs for a gathering at the BBQ. Regardless of what translitration you use, they all mean putting a chair down on the floor.
    I agree.... it means to get ready, or prepare
    Thus, it is not time yet for the Judgement Hall to be ready, but when the times comes, this will be prepared..... who know what has to make place for it...

    In v.26 the word used in "dinah" which means judgement or court. Where does a judgement come from? - a court. What does a court do? - render judgement. As for the idea of "multiple" people keep in mind what a kings court is. It is all of his advisors and hangers on, but they do not render the judgement, only the king does.
    .... compare this to Rev 20:4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw.....................

    Fenris: "There are two ways to shoot an arrow into a bulls-eye You can shoot the arrow into the bulls-eye or you can shoot the arrow and paint the bulls-eye wherever it hits"

    Romans 12:19 Don't seek revenge ... give place to God's wrath. For it is written "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord"

    Isa. 30:32
    And every blow of the rod of punishment, which the Lord will lay on him, will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight them

    G_d was gracious He has shown favor

    What are you willing to die for? Now live for it!




  4. #4
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Bakersfield California
    Posts
    888

    Re: Question for those who understand the Hebrew texts

    The word "remah" is used twelve times in the OT (at least that’s all I could find: Ezr. 7:24, Dan. 3:6, Dan. 3:11, Dan. 3:15, Dan. 3:20, Dan. 3:21, Dan. 3:24, Dan. 6:7, Dan. 6:12, Dan. 6:16, Dan. 6:24 and Dan. 7:9) and in all cases the word is applied in a negative way as in humbling, putting down and destroying the object to which this word is directed toward. That is except here in Dan 7:9.

    Dan 7:9 "I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.
    Dan 7:10 "A river of fire was flowing And coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, And myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, And the books were opened.
    Dan 7:11 "Then I kept looking because of the sound of the boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was slain, and its body was destroyed and given to the burning fire.
    Dan 7:12 "As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was granted to them for an appointed period of time.
    Dan 7:13 "I kept looking in the night visions, And behold, with the clouds of heaven One like a Son of Man was coming, And He came up to the Ancient of Days And was presented before Him.
    Dan 7:14 "And to Him was given dominion, Glory and a kingdom, That all the peoples, nations and men of every language Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.

    It seems to me that the word can be applied in a negative way here in verse 9 just as in the other verses mentioned if the thrones mentioned as being set up / cast down, were the thrones or symbols of the four beasts authority and rulership which is the purpose of this whole judgment, The context of the judgment is the Ancient of Days putting and end to the ruling of the four beasts, and not just the loud mouthed beast the other beasts are included in this judgment as well, and establishing the rule and kingdom of the one like the Son of Man. He is essentially casting down their authority or thrones to set up the everlasting kingdom.

    The idea of the thrones being for those in the court is based on (from what I understand) the idea that there is a court in verse 26. But I don’t see “court” in the Hebrew. I see verse 26 meaning that judgment has been set with no reference to an actual court.

    So my question is whether the Hebrew can actually support this view or am I just going down a rabbit trail? I am not the brightest bulb in the pack when it comes to Hebrew so I am hoping I can get some clarification from those who are.
    He's wild, you know. Not like a tame lion.
    C.S. Lewis, "The Lion, The Witch and the Wardrobe."

    And through the storm yet I will praise you
    Despite it all yet I will sing
    Through good or bad yet I will worship
    You remain the same, King of Kings

    You are the voice of hope; the anchor of my soul
    Where there seems to be no way, you make it possible
    You are the Prince of Peace amidst adversity
    My lips will shout for joy to you the Most High.
    "The voice of Hope" Lara Martin

  5. #5
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Kyburz, California, United States
    Posts
    3,246

    Re: Question for those who understand the Hebrew texts

    Quote Originally Posted by Old man View Post
    ...The second is in verse 26 “But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever” (again NASB). Here the questionable part regards the words “the court will sit …” I don’t see it in the Hebrew interlinear. IMO, the words “the court will sit” implies multiple persons involved in the judgment and that might be appropriate depending on how verse 9 should be translated.
    ...
    "The court will sit". That is questionable. The KJV has "But the judgment shall sit.." The original Hebrew had two words for those 5 English words. First is "deen" meaning judgment, for "But the judgment." Second is "yethib" meaning "dwell or sit". That is what is translated in KJV to "shall sit".

  6. Re: Question for those who understand the Hebrew texts


Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: Jun 3rd 2009, 02:07 AM
  2. Input from those who understand Greek and Hebrew
    By TexasBeliever in forum Bible Chat
    Replies: 4
    Last Post: Nov 15th 2008, 04:13 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •