PDA

View Full Version : Help asseblief Siel en Gees



Lizzie
May 19th 2010, 02:47 AM
Verduidelik asb vir my die verskil tussen Siel en Gees :confused

Paul Pienaar
May 19th 2010, 05:39 AM
SIEL = LIGGAAM + GEES

As 'n mens dood gaan, is jy dus nie meer siel nie,
maar dan is slegs die gees oor. 'n Siel is dus die lewende
kombinasie van die gees 'binne-in' die liggaam.

Daar sal ook ander meer gekompliseerde antwoorde
gegee word.

Philip dT
May 19th 2010, 09:05 AM
Hallo Lizzie.

liggaam: jou fisiese liggaam
siel: denke, wil, emosie. Dit is wat jou jy maak, jou persoonlikheid, en unieke karakter gee. Dit leef voort in die hiernamaals terwyl ons verheerlikte liggame gaan kry.
gees: dit is jou kern menswees, die area van jou menswees wat in kontak kom met God se Gees. Ons gees raak een met God se Gees as ons wedergebore word. As jy nog nie wedergebore is nie, word jou gees nog beheer deur vlees / liggaam / natuurlike begeertes. Wanneer ons wedergebore word, sterf ons ons ou mens af en word ons gewederbaar en skep God 'n nuwe skepping in ons. Dit alles gebeur in die dimensie van gees. Mens kan daarom ook praat van die stand of status van jou gees: of onwedergebore, of wedergebore.

Ons moet daarom nadat ons wedergebore is, ons siel (wil, denke en emosie) in lyn kry met ons gees (ingewoon deur God se Gees), dienooreenkomstig ons nuwe identiteit in Christus.

Johnny
May 20th 2010, 12:37 PM
Ek sien hier dat MENS en DIERE 'n lewende siel het. Sou hulle altwee ook 'n GEES he?

Gen 1:30 Maar aan al die diere van die aarde en al die voŽls van die hemel en al die kruipende diere op die aarde, waarin ‘n lewende siel is, gee Ek al die groen plante as voedsel. En dit was so

Gen 2:7 En die HERE God het die mens geformeer uit die stof van die aarde en in sy neus die asem van die lewe geblaas. So het dan die mens ‘n lewende siel geword.

Paul Pienaar
May 20th 2010, 02:49 PM
Johnny,

Ek vergelyk omtrent altyd verse in verskillende
vertalings. Doen dit met die twee verse wat jy
aangehaal het, en kyk of jy die 'fout' kan sien
wat die vertalers hier maak.

Ta-An
May 20th 2010, 03:06 PM
Ek sien hier dat MENS en DIERE 'n lewende siel het. Sou hulle altwee ook 'n GEES he?

Gen 1:30 Maar aan al die diere van die aarde en al die voŽls van die hemel en al die kruipende diere op die aarde, waarin ‘n lewende siel is, gee Ek al die groen plante as voedsel. En dit was so

Gen 2:7 En die HERE God het die mens geformeer uit die stof van die aarde en in sy neus die asem van die lewe geblaas. So het dan die mens ‘n lewende siel geword.

Johnny, Philip sÍ dat dit jou gees is wat met God se Gees kommunikeer..... ek weet nie so mooi van diere nie....?

Johnny
May 21st 2010, 05:30 AM
Johnny,

Ek vergelyk omtrent altyd verse in verskillende
vertalings. Doen dit met die twee verse wat jy
aangehaal het, en kyk of jy die 'fout' kan sien
wat die vertalers hier maak.

Ek het nie 'n ander vertaling nie. Maak maar staat op die 1953 vertaling. Miskien kan jy so gaaf wees om dit hier te plaas. Ta-An......dit was maar net 'n vraag. Ek weet wat die antwoord is.

Son of the South
May 21st 2010, 09:42 AM
Ek het nie 'n ander vertaling nie. Maak maar staat op die 1953 vertaling. Miskien kan jy so gaaf wees om dit hier te plaas.e-Sword (http://www.e-sword.net/) kan gratis afgelaai word en maak dit maklik om verskeie vertalings langs mekaar te vergelyk. Ons gunsteling AOV is ook daar! :idea:

Johnny
May 21st 2010, 10:19 AM
e-Sword (http://www.e-sword.net/) kan gratis afgelaai word en maak dit maklik om verskeie vertalings langs mekaar te vergelyk. Ons gunsteling AOV is ook daar! :idea:

SOS....ek het E-Sword met die AOV. Hoekom dink jy is ek so "clever" met my teksvers aanhalings. Ongelukkig het ek net die AOV en nie ander Afrikaans Bybels om te vergelyk nie.

Son of the South
May 21st 2010, 11:50 AM
SOS....ek het E-Sword met die AOV. Hoekom dink jy is ek so "clever" met my teksvers aanhalings. Ongelukkig het ek net die AOV en nie ander Afrikaans Bybels om te vergelyk nie.Dit weet ek teen hierdie tyd Johnny, maar ek plaas toe maar in elk geval die skakel vir ander forumgangers (deelnemers en toeskouers) se gerief.

Paul Pienaar
May 21st 2010, 01:16 PM
Johnny,

Ek't ok net die AOV op e-sword. My ander vertalings is
almal Engelse vertalings.