Announcement

Collapse
No announcement yet.

What Translation Of The Bible Do You Mostly Use?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • What Translation Of The Bible Do You Mostly Use?

    Just what the title says.
    80
    King James Version
    38.75%
    31
    New King James Version
    11.25%
    9
    New International Version
    17.50%
    14
    The Message
    1.25%
    1
    New American Standard Bible
    15.00%
    12
    New Living Translation
    5.00%
    4
    Revised Standard Version
    0.00%
    0
    Other (Specify in thread)
    11.25%
    9
    Jesus Christ is The Way, The Truth, and The Life.

    Soli Deo Gloria!


    My Video's:
    http://www.youtube.com/thewoodsofjordan


  • #2
    The Bible I read the most, is the Old Afrikaans Translation first published in 1933 and revised in 1953. It is almost identical to it's English counterpart, the King James Version and the same manuscripts were used.

    I'm from South Africa and my native language is Afrikaans, explaining my interest in an Afrikaans Bible. When reading English Bibles, I read almost all thats available, but prefer the KJV.
    The Rapture

    My dearest friends, I’m so sorry… so sorry
    but I must confess, don’t worry
    the rapture is not before the Great Tribulation
    it’s before God’s wrath!!!

    Because His wrath is not meant for you
    it’s for all the people in the zoo
    think about it and refresh…
    you will see there’s no way out of here, in the flesh

    If you really believe, you will see
    the rapture is for you and me
    when we decide to leave from here
    that very day, oh! God adhere…


    Comment


    • #3
      I have limited time to read so I have the bible on my ipod. I have The Word of Promise New Testement Audio Bible narrated by Jim Caviesl and others. Psalms and proverbs I got from Itunes and I have no idea who is narrating them. I like KJV.
      While it is true that politicians can use any word they want, we reply that language works only when those using it agree on what the words mean, and that the meaning of words cannot be unilaterally changed by someone without the agreement of others. -William Lutz

      Comment


      • #4
        NKJV and ESV are the ones I read the most.
        sigpic

        Comment


        • #5
          Originally posted by CFJ View Post
          The Bible I read the most, is the Old Afrikaans Translation first published in 1933 and revised in 1953. It is almost identical to it's English counterpart, the King James Version and the same manuscripts were used.

          I'm from South Africa and my native language is Afrikaans, explaining my interest in an Afrikaans Bible. When reading English Bibles, I read almost all thats available, but prefer the KJV.
          Hey Hey!!! I've ordered the Afrikaans bible that you suggested from my Christian bookshop, and I'm hoping to have it before I get out to SA... can I ask, what style of languge is it in? I remember reading Brother Andrew from Holland saying that he learned English originally from the KJV, and realised there was a problem when he asked someone at his bible school to pass the salt.

          "The neighbour of Andrew doth ask if thou couldst kindly pass the salt?"

          I won't end up speaking like that, will I?
          Please could everyone pray for Mieke and Charles.

          My testimony http://bibleforums.org/forum/showthr...ight=testimony

          Comment


          • #6
            To answer the question... I prefer a word for word translation, rather than thought for thought... because if we translate what we think they're thinking rather than the actual words we end up in a bit of a mess.

            My all time favourite is still the KJV. But my son and I are reading the Holman Standard Version (a modern thought for thought) straight through. (We're in Samuel at the moment.) Holman's is very good, and I'd highly recommend it.

            Sometimes I do prefer to try and read the Greek in the original, but then you get the problems with "textus receptus" etc... which I prefer, but that's an other thread.

            My Hebrew's not good enough yet to read comfortably... though when I do manage to read a passage I feel like running through the streets yelling "whooppeee!" So far I've read a few psalms, the start of Genesis, bits of Leviticus and Jonah in Hebrew.

            But it makes my head ache...
            Please could everyone pray for Mieke and Charles.

            My testimony http://bibleforums.org/forum/showthr...ight=testimony

            Comment


            • #7
              Originally posted by daughter View Post
              Hey Hey!!! I've ordered the Afrikaans bible that you suggested from my Christian bookshop, and I'm hoping to have it before I get out to SA... can I ask, what style of languge is it in? I remember reading Brother Andrew from Holland saying that he learned English originally from the KJV, and realised there was a problem when he asked someone at his bible school to pass the salt.

              "The neighbour of Andrew doth ask if thou couldst kindly pass the salt?"

              I won't end up speaking like that, will I?
              Hehehe, fortunately the Afrikaans Bibles is not the same regarding language. The 1900's is not the 1600's...
              The Rapture

              My dearest friends, I’m so sorry… so sorry
              but I must confess, don’t worry
              the rapture is not before the Great Tribulation
              it’s before God’s wrath!!!

              Because His wrath is not meant for you
              it’s for all the people in the zoo
              think about it and refresh…
              you will see there’s no way out of here, in the flesh

              If you really believe, you will see
              the rapture is for you and me
              when we decide to leave from here
              that very day, oh! God adhere…


              Comment


              • #8
                Hebraic Roots version of The Scriptures.

                Comes from South Africa.

                Comment


                • #9
                  Lately I've been going with the KJV, however, I'm not a KJV onlyist, just yesterday I was skimming through my NIV.
                  USSA-The United Socialist States of America

                  Without Jesus, eternity is a living Hell, literally.

                  Comment


                  • #10
                    Although it lacks the Old Testement, the message is a very good translation- It reads very easily and it is easier to relate to than some other translations (Also it comes in a nice soft blue cover!)
                    He's charging into hell and bringing heaven with him!- Rob Bell

                    "So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir" - Paul - Galations 4:7

                    Comment


                    • #11
                      I have been using the NIV for the last 13 years but I'm currently looking for a different translation.


                      22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
                      23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
                      24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
                      Lamentations 3:22-24

                      Comment


                      • #12
                        KJV. It has stood the test of time.

                        Comment


                        • #13
                          I bet you know this but mostly I read NKJV

                          Comment


                          • #14
                            Mostly NIV, though I also own a KJV and occasionally use it to cross-reference when a particular verse comes into a discussion/debate.

                            Also have an Oxford Annotated Bible that I had to get for a theology class, which includes the Apocrypha, and Greek/Hebrew versions of the Old/New Testaments for reference.
                            Always give God credit first.

                            "Dost thou think because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale?"
                            -Sir Toby, Twelfth Night by William Shakespeare

                            James 1:19

                            Comment


                            • #15
                              I use a parallel bible with KJV and New Living.

                              Comment

                              Working...
                              X