Announcement

Collapse
No announcement yet.

Wycliffe and Tyndale ?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Need Advice: Wycliffe and Tyndale ?

    I am seeking opinions and or study tips, hints and guidance from anyone who is familiar with both or either of these versions Wycliffe and or Tyndale.
    I know, I know... God will use all things (NIV, KJV, ESV, ASV, or any other version) to bless those who love Him. And I know He is a rewarder of those who diligently seek Him...
    I love Him and will never cease diligently seeking Him

    I am about to acquire an olde English Wycliffe bible w/concordance, and also an old English Tyndale bible w/concordance, both including Old n New testaments. I am not posting to effort to validate any version or author. I am seeking opinions and or study tips, hints and guidance from anyone who is familiar with both or either of these versions Wycliffe and or Tyndale.

    Thank you for your time and any opinions you may have on Wycliffe's or Tyndale's bibles.
    Father bless.



    My Study Habits:
    I currently hold and use multiple modern versions of our bible, but I use KJV for my personal studies. I also follow the etymology of every English word translated from the Hebrew, Aramaic or Greek words found in those my studies.
    I rely mainly on topical studies for my renewal, but also rely on single books in our bible to focus study on methods our biblical patriarchs (including the Lord) used and the consistent points communicated by them.

  • #2
    Re: Wycliffe and Tyndale ?

    I have facsimiles (not reprints) of both Wycliffe and Tyndale. The latter (as well as the 1537 Matthew's Bible & 1560 Geneva Bible) can be purchased from Christian Book Distibuters. For Wycliffe you may have to try Amazon. Try to avoid modern reprints if possible.

    http://www.christianbook.com/tyndale...2910?event=AAI

    http://www.christianbook.com/geneva-...62125?event=CF

    http://www.christianbook.com/matthew...N&view=details


    You can also read originals online:
    http://bibles-online.net/

    On this last one, you can pick the Bible you want to read, then click the book of the Bible, then turn the pages with your mouse.
    "What then? ſhal we ſinne, becauſe we are not vnder the Law, but vnder grace? God forbid."


    Romaines vi.15 - 1560 Geneva Bible

    Comment


    • #3
      Re: Wycliffe and Tyndale ?

      They are simply two old text that pre-date the 1611 KJV by some years. Tyndale never finished his translation work and only finished part of the NT and about 1/2 of the OT.

      Wycliffe may or may not have done the translation work attributed to him, and it predates the Tyndale by a couple of centuries.

      Both rely heavily on the Latin Vulgate

      Comment


      • #4
        Re: Wycliffe and Tyndale ?

        They are both available online and searchable here.....

        As well as Coverdale, Bishops, Geneva, and many old Elizabethon-era English Translations.

        http://www.studylight.org/

        Comment


        • #5
          Re: Wycliffe and Tyndale ?

          Originally posted by Gilligan View Post
          I have facsimiles (not reprints) of both Wycliffe and Tyndale. The latter (as well as the 1537 Matthew's Bible & 1560 Geneva Bible) can be purchased from Christian Bokk Distibuters. Try to avoid modern reprints if possible.
          Thank you, yes I am willing to struggle with the old English language and grammar just to avoid "reprints"


          Father bless.

          Comment


          • #6
            Re: Wycliffe and Tyndale ?

            Originally posted by RabbiKnife View Post
            They are simply two old text that pre-date the 1611 KJV by some years. Tyndale never finished his translation work and only finished part of the NT and about 1/2 of the OT.

            Wycliffe may or may not have done the translation work attributed to him, and it predates the Tyndale by a couple of centuries.
            Both rely heavily on the Latin Vulgate
            Are you aware Erasmus relied on the Latin Vulgate also as he translated a Greek testament, (though not as heavily) which later came to be known as the Textus Receptus? The Textus Receptus is the Greek text which was used by the translators in making the KJV.
            “The Spirit of Slumber which the Poison of the old Serpent has brought upon the children of Men is to be deplored exceedingly.” Cotton Mather

            Comment


            • #7
              Re: Wycliffe and Tyndale ?

              One of the reasons I don't particularly like the TR.

              Comment


              • #8
                Re: Wycliffe and Tyndale ?

                Originally posted by RabbiKnife View Post
                One of the reasons I don't particularly like the TR.
                I like the KJV, it is a beautiful bible. But, there are better literal version, which are not tainted by the VG.
                “The Spirit of Slumber which the Poison of the old Serpent has brought upon the children of Men is to be deplored exceedingly.” Cotton Mather

                Comment


                • #9
                  Re: Wycliffe and Tyndale ?

                  Originally posted by Abiding View Post
                  there are better literal version, which are not tainted by the VG.
                  Could you list one or more of those versions here on this thread please.
                  I am looking to get away from text that have been freely modified to fit mens traditions.


                  Father bless.

                  Comment


                  • #10
                    Re: Wycliffe and Tyndale ?

                    NASB, ESV............

                    Comment

                    Working...
                    X