Announcement

Collapse
No announcement yet.

Genesis 4:1-2

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Need Advice: Genesis 4:1-2

    Genesis 4:1-2
    New English Translation (NET)
    The Story of Cain and Abel

    4 Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, “I have created a man just as the Lord did!” 2 Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.


    these are my thoughts please share yours
    Adam and Eve had kids like God told them to and they were born in a fallen state just like we are today they had to worh to eat and survive. Both of their work provided them food. Cain grew uis and Abel raised his up.


    Genesis 4:1-2
    21st Century King James Version (KJ21)


    4 And Adam knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said, “I have gotten a man from the Lord.”
    2 And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
    Live the Halleluyah life
    Live the Halleluyah life

  • #2
    Re: Genesis 4:1-2

    Mediator Note: Moving this to Bible Chat, where it fits better.
    My favorite scripture: Malachi 3:16

    "Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name!" (Every time we speak of the Lord, or even THINK of him--its written down in a book of remembrance!)

    Comment


    • #3
      Re: Genesis 4:1-2

      Clark,

      I had to do a triple-take on "I have created a man just as the Lord did!". I have no real understanding of the Hebrew that this would have been written in, or any Hebrew for that matter, but I've never heard anything like that in reference to original/oldest manuscripts. I might be totally missing something here but it seems a pretty bold thing for Eve to say, so if there's something there, please help me see it.

      And, in my opinion, "marital relations" just does the intent - as I understand it - no justice.



      God's blessings to you.
      God Bless,
      Tom


      Romans 6:2b-4 -- How shall we who died to sin live any longer in it? Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father,even so we also should walk in newness of life.

      Comment


      • #4
        Re: Genesis 4:1-2

        I had to do a triple-take on "I have created a man just as the Lord did!".
        It is pretty bizarre.

        The Jewish Study Bible translates the Hebrew as I have gained a male child with the help of the Lord.

        The Septuagint reading is I have gained a man through God (Brenton LXX).

        So neither the Hebrew nor Greek sources would seem to back this interpretation.

        Comment


        • #5
          Re: Genesis 4:1-2

          The Hebrew word there is qânâh, ONE of the many meanings is "create," but in the KJV (no, I am not KJV only) it was never translated as "create" in any of its 86 entries. The word for create is bara.... "B'resheit bara Elohim" is the first three words of the bible, literally, "in the beginning created God..." The word qânâh is really just to receive, acquire or procure, and the context bears that out. Adam "knew" Eve, she conceived, and she qânâh a child, she received or acquired a child. I think what is more interesting about this verse is what follows in verse 2. The first word in verse 2 is yâsaph which means "to continue." The wording in English suggests Cain and then another conception... but the Hebrew is suggesting twins.

          Comment


          • #6
            Re: Genesis 4:1-2

            Yeah the NET translation is just wacky. The Hebrew in this verse is difficult though. It reads as follows-

            וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת יְהֹוָה

            And she said "I have acquired a man (then the Hebrew word "Et") God".

            "Et" is a hard word to translate. It used to indicate a direct object but we don't do that in English so it's hard to explain how it's used. It doesn't seem to fit in this sentence. Maybe that's why medieval Jewish commentator Rashi says the word should be read as "עִם" "with". I know there's the Jewish idea that when we create a new life we are "partners" with God, (we create the body, God adds the soul) so that fits here.

            Comment


            • #7
              Re: Genesis 4:1-2

              I thought the Jewish position on what a soul (nephesh) is was the coming together of body and spirit.Kill the body or take away the spirit and there is no life, no soul?

              Comment


              • #8
                Re: Genesis 4:1-2

                There's a soul and a body.

                Comment


                • #9
                  Re: Genesis 4:1-2

                  Originally posted by Fenris View Post
                  There's a soul and a body.
                  Interesting... another thread perhaps? When I read it I see a body, God breathes in it, and THEN it "becomes" (interesting, a form of hayah for "becomes") a living soul. Anyway, like I said, another thread another time. Blessings.

                  Comment


                  • #10
                    Re: Genesis 4:1-2

                    Originally posted by LandShark View Post
                    Interesting... another thread perhaps? When I read it I see a body, God breathes in it, and THEN it "becomes" (interesting, a form of hayah for "becomes") a living soul. Anyway, like I said, another thread another time. Blessings.
                    This was discussed on another thread a bit. Note body + living breath becomes a "living soul". Without your body you therefore presumably are a dead soul awaiting resurrection. The thread was originally on Rev 20:4 found under end-times chat and got sidetracked onto can a soul be alive without a body i.e. without being resurrected.

                    Comment


                    • #11
                      Re: Genesis 4:1-2

                      Originally posted by Vakeros View Post
                      This was discussed on another thread a bit. Note body + living breath becomes a "living soul". Without your body you therefore presumably are a dead soul awaiting resurrection. The thread was originally on Rev 20:4 found under end-times chat and got sidetracked onto can a soul be alive without a body i.e. without being resurrected.

                      Thanks... perhaps we can revisit that topic some time. Sadly though, it is one that many are emotionally tied to and it makes a good deep exchange of ideas difficult. I can always hope! Blessings.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Genesis 4:1-2

                        Originally posted by LandShark View Post
                        Thanks... perhaps we can revisit that topic some time. Sadly though, it is one that many are emotionally tied to and it makes a good deep exchange of ideas difficult. I can always hope! Blessings.
                        There is also a thread in Areopagus which asks the question what happens when you die, which is of course connected. I was banned for a few days and had to put my ideas there as I was considered to close to heretical / cultic teaching, which is why I know a bit about it.
                        Coming back to the OP a bit - it is good to remember that every life has God's involvement as per the partnership highlighted in Eve's exclamation.

                        Comment


                        • #13
                          Re: Genesis 4:1-2

                          Originally posted by guero View Post
                          It is pretty bizarre.

                          The Jewish Study Bible translates the Hebrew as I have gained a male child with the help of the Lord.

                          The Septuagint reading is I have gained a man through God (Brenton LXX).

                          So neither the Hebrew nor Greek sources would seem to back this interpretation.
                          guero, I was thinking along those lines; "with the help of God".

                          Thanks for that info.

                          God bless.
                          God Bless,
                          Tom


                          Romans 6:2b-4 -- How shall we who died to sin live any longer in it? Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father,even so we also should walk in newness of life.

                          Comment


                          • #14
                            Re: Genesis 4:1-2

                            Originally posted by Thomas Forward View Post
                            guero, I was thinking along those lines; "with the help of God".

                            Thanks for that info.

                            God bless.
                            (Psa 127:3 KJV) Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
                            Last edited by willyah; Mar 13th 2013, 02:56 PM. Reason: spelling

                            Comment


                            • #15
                              Re: Genesis 4:1-2

                              Originally posted by LandShark View Post
                              Interesting... another thread perhaps? When I read it I see a body, God breathes in it, and THEN it "becomes" (interesting, a form of hayah for "becomes") a living soul. Anyway, like I said, another thread another time. Blessings.
                              YaH has soul........

                              (Lev 26:11 KJV) And I ( YHWH-YaH) will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.

                              (Lev 26:12 KJV) And I will walk among you, and will be your Elohm, and ye shall be my people.

                              Comment

                              Working...
                              X